Aucune traduction exact pour تحديد المنحة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تحديد المنحة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • iii) Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar el subsidio
    '3` منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد المنحة
  • La Comisión decidió informar a la Asamblea General de que seguiría examinando la metodología del subsidio de educación y se proponía informar del resultado del examen en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea.
    قررت اللجنة إبلاغ الجمعية العامة أنها ستواصل استعراضها لمنهجية تحديد منحة التعليم وأنها تعتزم تقديم تقرير عن نتيجة الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
  • La Comisión, en el marco de su examen en curso del régimen de remuneración y prestaciones, continuó examinando la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación.
    واصلت اللجنة، في إطار استعراضها الجاري لنظام الأجور والاستحقاقات، استعراض منهجية تحديد مستوى منحة التعليم.
  • En tal sentido, la parte nicaragüense se compromete a explorar y determinar las áreas en las cuales posean fortalezas y precisar el número de becas que podrán ofrecer a Venezuela.
    وتضطلع نيكاراغوا باستكشاف وتحديد المجالات التي تتمتع فيها نيكاراغوا بأوجه القوة وتحديد عدد المنح التي يمكن تقديمها إلى فنزويلا.
  • El Grupo toma nota con interés de las modificaciones propuestas en la aplicación del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y seguirá con atención el examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación.
    وأشار إلى أن اللجنة تلحـظ باهتمام التغييرات المقترحة في تطبيق نظـام التنقل والمشقة وأن المجموعة سوف تتابع عن كثب استعراض منهجية تحديد مستوى منحة التعليم.
  • Su delegación ha tomado conocimiento de la intención de la Comisión de seguir examinando la metodología para determinar el nivel del subsidio de educación y de seguir examinando las normas de evaluación de puestos para el cuadro de servicios generales y categorías conexas.
    ومضى يقول إن وفده لاحظ نية اللجنة الاستمرار في استعراض منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، ومواصلة النظر في معايـيـر تقييم الوظائف في فئـة الخدمات العامة والفئات المتصلة بهـا.
  • En esas reuniones subregionales participaron organismos del sistema de las Naciones Unidas y expertos nacionales en el tema de la violencia contra la mujer para determinar las subvenciones que se concederían.
    وفي إطار اللجان دون الإقليمية لتقييم المشاريع، اجتمع أعضاء منظومة الأمم المتحدة مع خبراء وطنيين معنيين بالعنف ضد المرأة من أجل تحديد مخصصات المنح.
  • Acoge con reconocimiento la promesa del Banco Islámico de Desarrollo de construir un centro de obras pías en la Universidad de Kampala (Uganda) e insta al Gobierno de Uganda a que agilice el proceso de localización y donación de los terrenos en que se construirá el centro, como prometió el Excmo. Sr. Presidente de la República de Uganda cuando inauguró la Plaza del Rey Fahd en septiembre de 2002;
    يرحب مع التقدير بالتزام البنك الإسلامي للتنمية بإنشاء مشروع وقف للجامعة في كمبالا في أوغندا، ويحث الحكومة الأوغندية على تسريع وتيرة عملية تحديد ومنح قطعة الأرض التي سيشيد فوقها المشروع، كما وعد بذلك فخامة رئيس جمهورية أوغندا خلال حفل افتتاحه بلازا الملك فهد في شهر أيلول/سبتمبر 2002م.
  • La Comisión decidió pedir a su secretaría que siguiera trabajando, en cooperación con las organizaciones y los representantes del personal, en el desarrollo de propuestas sobre el examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación, con arreglo a los principios subyacentes actuales del plan y, en particular, del enfoque basado en una suma fija.
    قررت اللجنة أن تطلب من أمانتها أن تواصل عملها بالتعاون مع المنظمات وممثلي الموظفين لوضع اقتراحات تتعلق باستعراض منهجية تحديد مستوى منحة التعليم على أساسا المبادئ الحالية التي يرتكز عليها النظام، ولا سيما نهج المبلغ المقطوع.
  • A ese respecto, muchos participantes señalaron la importancia de definir la sostenibilidad de la deuda adoptando un mejor planteamiento a la hora de determinar las sumas apropiadas de alivio de la deuda y la combinación de subvenciones y préstamos que se concederían a los países en desarrollo.
    وفي ذلك السياق، أشار كثير من المشاركين إلى أهمية اتباع نهج محسن لتحديد القدرة على تحمل الدين عند تحديد المقدار المناسب للإعفاء من الديون وتحديد توليفة المنح والقروض التي تقدم للبلدان النامية.